Keine exakte Übersetzung gefunden für اتفاق جماعي للأجور

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اتفاق جماعي للأجور

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Collective wage agreements for 2003-2005 and for 2006-2008 have been approved.
    وقد ووفق على اتفاق جماعي للأجور للفترتين 2003-2005 و2006- 2008.
  • The Government of Norway compared wages across occupations and collective wage agreements to determine the types of work that were of equal value.
    وقامت حكومة النرويج بمقارنة الأجور بين مختلف المهن والاتفاقات الجماعية للأجور بغرض تحديد أنواع العمل ذات القيمة المتساوية.
  • Application has been ensured for the various salary components, validations and promotions derived from the Collective Wage Agreement arrived at between senior authorities and trade-union and professional organizations.
    وأعطيت ضمانات لتطبيق شتى عناصر الرواتب والتثبيت والترقي بالاستناد إلى الاتفاق الجماعي للأجور الذي تم الوصول إليه بين السلطات العليا والمنظمات النقابية والمهنية.
  • Management and follow-up of labour and social benefits, as well as health workers' social security, have been assured in keeping with the Collective Wage Agreement and labour legislation in force.
    وتحقق تنظيم ومتابعة علاوات العمل والإعانات الاجتماعية، فضلاً عن الضمان الاجتماعي لصحة العمال بما يتمشى مع الاتفاق الجماعي للأجور وقوانين العمل النافذة.
  • Employers were required to study regulations and practice concerning pay and other terms of employment, examine collective wage agreements to ensure they contained no provisions which could cause indirect discrimination, and examine pay differentials to determine whether they were discriminatory.
    وطُلب إلى أرباب الأعمال دراسة الأنظمة والممارسات المتعلقة بالأجور والشروط الأخرى للتوظف، وفحص الاتفاقات الجماعية للأجور لكفالة أنها لا تتضمن أحكاما يمكن أن تتسبب في التمييز بصورة غير مباشرة، ودراسة الفروق بين الأجور لتحديد ما إذا كانت تنطوي على تمييز .
  • However, a large number of employees receive wages or salaries during periods of sickness, in accordance with collective agreements.
    غير أن عددا كبيرا من العاملين يحصل بموجب الاتفاقات الجماعية على أجور أو مرتبات أثناء فترات المرض.
  • If there is no such collective agreement either, the worker's wages are determined by the provisions of the employment contract concluded by the employer and the worker.
    وإن لم يوجد حتى مثل هذا الاتفاق الجماعي، وتحدد أجور العمال بأحكام عقد العمل الذي أبرم بين رب العمل والعامل.
  • Several collective agreements contain provisions on the wages to be paid during maternity leave.
    وتتضمن العديد من الاتفاقات الجماعية أحكاماً عن الأجور التي يجب دفعها أثناء إجازة الأمومة.
  • In addition, some 30,000 enterprises nationwide have held collective wage negotiations and signed wage-specific collective agreements.
    وبالإضافة إلى ذلك، عقدت 000 30 مؤسسة موزعة على مختلف أنحاء البلد مفاوضات جماعية خاصة بالأجور، ووقَّعت على اتفاقات جماعية تتعلق بالأجور.
  • However, 100% of the labour force are covered by a collective wage agreement, since the agreement is applicable to all public sector employees.
    إلا أن قوة العمل مشمولة بنسبة 100 في المائة في إطار اتفاق جماعي بشأن الأجور، ذلك لأن الاتفاق ينطبق على جميع العاملين في القطاع العام.